Etiket: yaponaz
-
Yaponlar çox oxuyana “kitab qurdu” deyir ?

Son vaxtlar kitab oxuyanların sayı azalsa da, “kitab qurdu” deyə biləcəyimiz insanlar xeyli saydadır. Çox maraqlıdır ki, bu sözü yapon dilindən olduğu kimi tərcümə edə bilərik. “Qurd”, “böcək” kimi sözlərin olduğu cümlələr mənfi mənada işlənir lakin “nəyinsə qurdu” mənasında qurulan cümlələr müsbət mənanı bildirir.
-
YaponAz Elektron Yaponiya jurnalı (7-ci bölüm)

Bu dəfəki jurnalımız sizi daha qədimlərə, Nincaların və Samurayların dövrünə aparıb çıxaracaq. Bu bölüm daha spesifik olaraq ninca və samuray haqqında olub, geniş məlumat əldə etməyinizə vəsilə olacaq. Bir neçə səhifə açmağınıza ehtiyac yoxdur! Elə bir səhifədə qalaraq hamısını eyni anda oxuya bilərsiniz.
-
ほうがいい və ほうがよかった arasındakı fərq nədir?

Hər ikisini dedikdə qulağa eyni cür səslənir, elə deyilmi ? Amma bu iki qrammatik qaydanı bir-birindən ayıran xırda nüans var. Gəlin, həmin nüansa diqqət yetirək:
-
そうですvə düzgün işlənmə yeri

Yapon dili öyrənməyə başlayanların tez-tez istifadə etdiyi, həmçinin bəzən yalnış situasiyalar da belə işlətdiyi そうです、ちがいます sözünü araşdıracağıq.
-
~の -nun bu mənalarını bilirsiniz ?

~の “no” birləşdiricisini deyəndə yəqin ki, ilk ağlınıza “nın,nin,nun,nün” kimi tərcümə olunan yiyəlik hal gəlir, elə deyil ? Amma ~の -nu bir neçə mənada işlətmək mümkündür.
-
Heroqliflərin yerini dəyişsək?

Bəzi sözlərin heroqlifləri var ki, onların yerlərini dəyişdikdə fərqli sözlərə çevrilir. Öz oxunuşları da təbii ki, yerlərini dəyişir. Həmin sözlər hansılardır?
-
Yalnız yaponların bildiyi “may xəstəliyi”

May ayı üçün yeni planlar qurmusunuz lakin heç cürə ardını gətirə bilmirsiniz? May ayında insanların motivasiyasız olmasını yaponlar bir sözlə ifadə edir. Gəlin daha ətraflı tanış olaq.
-
Öyrənməyin yaşı yoxdur deyirsinizsə..

Məktəb və ya universitet bitsə belə yenə də öz üzərinizdə işləməkdən yorulmursunuzsa, “yeni şeylər öyrənmək məni həyəcanlandırır” deyirsinizsə yapon dilində bu sözü bilməlisiniz. Çünki bu söz elə sizi izah edir.
-
Yaponlar niyə “Nou maskalı” deyə tənqid olunur?

Yaponlar tez-tez xaricilər tərəfindən “duyğusuz”, “mimikası bilinməyən”, “düşüncələrini açıq şəkildə göstərməyən” kimi tənqid olunur. Bütün bu fikirlərə açıqlamanı NHK kanalının yapon dili proqramının müəllifi, həmçinin Tokoha Universitetinin professoru Rumi Sein verəcək. Gəlin oxuyaq:
-
YaponAz Elektron Yaponiya jurnalı (6-cı bölüm)

Uğuru qapınıza “bento” qutuları ilə gətirdik ki, Ryu Murakaminin əsərlərini əllərində yelpik ilə oxuyan geişaları yaxından tanıyasınız! Yalnız bir səhifədə qalaraq bir-birindən maraqlı məqalələri elə indi oxumağa başla.
-
“Yox” demədən “yox” deyən yaponlar

Yaponlar üçün nəzakətli görünmək əsasdır, buna görə də yapon dilində nəzakətli formada “yox” mənasında işlənən lakin hərfi tərcüməsi “yox” olmayan bir çox söz var. Təbii ki, dostlar və yaxınlar arasında “yox”, “alınmır”, “mümkün deyil”, “edə bilmərəm” kimi sözləri işlətmək olar. Yəni bu cür hallarda istifadə oluna biləcək “yox”, “olmaz” sözü daha çoxdur.
-
YaponAz Elektron Yaponiya jurnalı (5-ci bölüm)

Yenə möhtəşəm məqalələrin olduğu, alov kimi yandığı, dadlı söhbətlərin olduğu bir bölüm ilə qarşınızdayıq! Yalnız bir səhifədə qalaraq bir-birindən maraqlı məqalələri elə indi oxumağa başla.