Etiket: yapon dilində sözlər
-
Yaponiyada iş e-poçtuna necə başlamaq olar?

Yaponiyada işgüzar ünsiyyət sadəcə məlumat ötürməkdən ibarət deyil. Burada hər söz, hər ifadə qarşı tərəfə olan hörmətin və münasibətin göstəricisidir. Xüsusilə də iş e-poçtları yazılarkən bu mədəniyyət özünü açıq şəkildə göstərir.
-
Xəstəliklər baş alıb gedir. Yapon dilində “tez sağalın” necə deyək?

Yapon dili öyrənənlərin mütləq bilməli olduğu 「お大事に」 ifadəsini kəşf edin. Bu sadə, lakin çox işlədilən sözün əsl mənasını, real həyatda necə istifadə edildiyini və düzgün cavab formasını öyrənərək!
-
Yapon ədəbiyyatında tez-tez qarşılaşdığımız atalar sözü

Hər bir insan həyatının müəyyən dövrlərində həm xoşbəxtlik, həm də çətinliklərlə qarşılaşır. Yapon xalq müdrikliyində bu həqiqəti çox sadə və təsirli şəkildə əks etdirən bir ifadə var: 「楽あれば苦あり」 (raku areba ku ari) “Rahatlıq varsa, əzab da var.” Bu ifadə həyatın dəyişkənliyini və heç bir vəziyyətin əbədi olmadığını xatırladır.
-
Bu simvolların mənası nədir?

松竹梅 (oxunuşu: matsu-take-ume) yapon mədəniyyətində çox qədimdən bəri istifadə edilən bir simvolik ifadədir. Bu üçlü ifadə şam (松 – matsu), bambuk (竹 – take) və ərik çiçəyi (梅 – ume) ağaclarını təmsil edir. Sözügedən üç bitki Yaponiyada uzaqgörənlik, möhkəmlik və ümid anlayışlarını özündə birləşdirir və çox zaman birlikdə istifadə olunur.
-
Kuidaore : Yeməkdən müflis olmaq

Yapon dilindəki “kuidaore” (食い倒れ) sözü həm əyləncəli, həm də dərin mənalı ifadələrdən biridir və yeməksevərlər arasında çox məşhurdur. Bu söz, “o qədər çox yemək ki, cibində pul qalmasın” mənasına gəlir. Əslində, bu ifadə yeməyi həyatın əsas zövqlərindən biri hesab edən insanlar üçün deyilib.
-
Sənin Aşağı Səviyyə Söz Lüğətin (Minna no Nihongo (2) Azərbaycan dilində)

Yapon dili öyrənənlər üçün əvəzsiz vəsait!Buradakı material “Minna no Nihongo” dərsliyinin 26-cı dərsindən 50-ci dərsinə qədər olan bütün vacib sözlərini əhatə edir. Hər bir söz orijinal yaponca yazılışı, kana (oxunuş) və azərbaycanca tərcüməsi ilə birlikdə təqdim olunub. Bu söz siyahısını həm yeni başlayanlar, həm də aşağı səviyyəli öyrənənlər üçün gündəlik təkrar və yadda saxlama üçün…
-
İtin sadiqliyi, sözün hikməti: yapon dilində atalar sözləri

Yaponiyada itlər Coumon dövründən etibarən tanınmış və insanlar tərəfindən sevilmişdir. Coumon dövrü bundan 12000 il əvvəl başlayıb, 2400 il əvvələ qədər davam etdiyi düşünülür. Coumon dövründə istifadə olunan şeylər, həmçinin yemək qalıqları, heyvan sümükləri və s. torpağın içindəki çuxurlarda qalmışdır. Həmin qalıntılardan it sümükləri də tapılmışdır.
-
Manqada istifadə edilən シーン “şiin” nə deməkdir ?

Yapon manqalarında, qəhramanların danışığından savayı şəkillərin içində də sözlər yazılır. Məsələn シーン “şiin”, バコーン “bakoon”, バギューン “bagyuun” və sairə. Bəs bu シーン “şiin” sözünün mənası nədir?
-
Yaponların sevimli dörd kancili deyimləri

Yapon dilində 四字熟語 (よじじゅくご) “yocicukuqo” adlanan 4 kancidən istifadə edərək düzəldilmiş, xüsusi məna daşıyan sözlər vardır. Lakin “焼肉定食”(yemək yerlərində servis),“駐車禁止” (dayanacaqda maşın saxlamaq olmaz) və s. kimi 4 kancidən ibarət sözlər yocicukuqo adlanmır.
-
Pişiklərlə bağlı ifadələr

Pişikləri sevən insanlar çoxdur, xüsusən də Yaponiyada. Yaponiyaya pişiklər təxminən Nara dövründə (710-784) Avropa qitəsindən gətirilib. Siçanlar buddist sutralarını parçaladıqları üçün, sutraları qorumaq məqsədilə pişiklərin gətirildiyi deyilir. Pişiklər əzəldən Yaponiyada yaşamış heyvanlar olmayıblar.
-
“Nippon” sözü necə yaranıb?

Yaponiyaya və yapon dilinə marağı olan şəxslər çox yaxşı bilir ki, “Yaponiya” sözü yapon dilində “nihon” deməkdir və bu ad, heroqlif ilə 日本 kimi yazılır. Yazı sistemində 2000-dən çox heroqlif olan bu ölkənin adında niyə məhz bu heroqliflər seçilib, gəlin birlikdə öyrənək!
-
Isti başda ağıl olmaz ?

Yapon dilində qədim hikmətlər çox dərindir və həyatın müxtəlif tərəflərini əks etdirir. Bu gün sizə daxili gücümüzü göstərən bir ifadə haqqında məlumat paylaşmaq istəyirəm.