Kateqoriya: Bunları bilməlisiniz
-
Kancinin niyə iki oxunuşu var ?

Minilliklər əvvəl Çindən gələn yazı işarələri Yaponiyanın mədəniyyətinə daxil olanda, onlar təkcə mənanı deyil, həm də səsi gətirdilər. Zaman keçdikcə yerli yaponlar bu işarələri öz dillərinə uyğunlaşdıraraq, onlara yeni nəfəs verdilər. Nəticədə hər “kanci” həm yad bir səslə, həm də doğma yapon ahəngi ilə oxunmağa başladı.Gəlin, “kanci”nin iki oxunuşunun arxasında gizlənən tarixi, mədəni sirləri və…
-
Yapon dilində cümlənin sonunda deyilən よ və ね hissəciklərinin fərqləri

Yapon dili öyrənənlər üçün dilin incə məqamlarını anlamaq çox vacibdir, çünki bu, danışıq zamanı anlaşılmazlıqları aradan qaldırır. Yapon dilində tez-tez istifadə olunan hissəciklərdən biri 〜よ və digəri isə 〜ね hissəcikləridir. Gəlin onların istifadə qaydasına və aralarındakı fərqlərə nəzər salaq.
-
Yapon dilində tez-tez səhv salınan katakanalar və onları yadda saxlamaq üçün qızıl qaydalar

Yapon dilində katakana əlifbası, əsasən, xarici mənşəli sözlərin və xüsusi adların yazılışı üçün istifadə olunsa da, onun öyrənilməsi tələbələr üçün çətin ola bilər. Çox vaxt bəzi katakanalar bir-birinə çox bənzədiyi üçün qarışdırılır. Bu məqalədə tez-tez səhv salınan katakanaları araşdıracaq və onları yadda saxlamağın ən rahat üsullarını öyrənəcəyik.
-
Yapon dilində olmayan, lakin Azərbaycan dilində mövcud olan səslər

Azərbaycan və Yapon dilləri arasında fonetik baxımdan böyük fərqlər mövcuddur. Əsasən, səslər baxımından yapon dili daha məhdud fonem sisteminə malikdir, bu da bəzi Azərbaycan səslərinin Yapon dilində olmamasına səbəb olur.
-
Yapon dilində qorxunu necə düzgün ifadə etməliyik?

Yapon dili maraqlı və dərin qrammatik quruluşlara malikdir. Dili öyrənərkən, bəzən hisslərimizi və ya başqalarının hislərini ifadə etməyin nə qədər fərqli olduğunu görə bilərik. Bugünkü mövzumuz – qorxu ifadəsidir. Görəsən, yapon dilində kim qorxur?
-
Yapon dilində müraciət forması: “san”, “kun”, “çan” və digərləri

Yapon mədəniyyətində nəzakət qaydaları gündəlik həyatın ayrılmaz bir hissəsidir və bu qaydalar müxtəlif müraciət formaları ilə ifadə olunur. Əgər anime izləyirsinizsə və ya manga oxuyursunuzsa, yəqin ki, -san, -kun, -çan, -sensei kimi müraciət formalarını eşitmisiniz. Gəlin bu yazıda bu formaların necə və nə üçün istifadə edildiyini öyrənək.
-
Yaponla tanış olanda adı ilə müraciət etməyə tələsməyin!

Yapon adları və onların yazılışı ilə bağlı bəzi maraqlı qaydalar var. Əgər siz də Yaponiyaya səyahət etməyi düşünürsünüzsə, yapon dostlarınız varsa, ya da sadəcə yapon mədəniyyəti ilə maraqlanırsınızsa, bu fərqli ad qaydaları sizi təəccübləndirə bilər!
-
Yaponiya dedikdə “Nihon” oxunuşunu görməyəcəyiniz sözlər!

Yaponiya sözü yapon dilində “nihon” və ya “nippon” olsa da, bu dəfə sizlərə təqdim edəcəyim Yaponiya ilə bağlı olan sözlərin oxunuşunda “nihon” və ya “nippon” oxunuşuna rast gəlmirik.
-
Baş, üz və qulağa aid üç maraqlı idiom!

Hər bir dildə olduğu kimi yapon dili lüğətini zəngin edən onun tərkibində olan çox sayda olan idiom, ifadə, söz birləşməsidir. Gəlin baş, üz və qulağa aid üç maraqlı idiom ilə tanış olaq.
-
いただきます və ごちそうさま sözlərinin işlənmə qaydası.

İtadakimasu, qoçisousama sözlərinin mənalarını bilsək də, lakin bu sözlərin başqa cür işlənmə qaydalarının olduğunu bilirdinizmi ? İşlənmə qaydalarını, yaranma tarixini və fərqlərini öyrənmək üçün posta keçid edin:
-
ほうがいい və ほうがよかった arasındakı fərq nədir?

Hər ikisini dedikdə qulağa eyni cür səslənir, elə deyilmi ? Amma bu iki qrammatik qaydanı bir-birindən ayıran xırda nüans var. Gəlin, həmin nüansa diqqət yetirək:
-
そうですvə düzgün işlənmə yeri

Yapon dili öyrənməyə başlayanların tez-tez istifadə etdiyi, həmçinin bəzən yalnış situasiyalar da belə işlətdiyi そうです、ちがいます sözünü araşdıracağıq.